བྱམས་པ་མགོན་པོ། : Différence entre versions
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
: Purifient le germe d'omniscience dont je suis porteur ! | : Purifient le germe d'omniscience dont je suis porteur ! | ||
: Puisse l'éveil infini ainsi m'advenir ! | : Puisse l'éveil infini ainsi m'advenir ! | ||
+ | (...) | ||
+ | |||
+ | : A la suite des parfaits Buddha actuels, | ||
+ | : De ceux du passé, de ceux à venir, | ||
+ | : Puissé-je m'entraîner et adopter | ||
+ | : Les conduites des bodhisattva <big><big>[[བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།]]</big></big> ! | ||
+ | |||
+ | : Ayant parachevé les six perfections <big><big>[[ཕར་ཕྱིན་དྲུག]]</big></big>, | ||
+ | : Puissé-je délivrer les êtres des six conditions <big><big>[[འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག]]</big></big> ! | ||
+ | : Ayant réalisé les six voyances <big><big>[[མངོན་ཤེས་དྲུག]]</big></big>, | ||
+ | : Puissé-je les faire accéder à l'Eveil insurpassable ! » | ||
Epithètes : le Seigneur de Tuṣita <big><big>[[དགའ་ལྡན་བདག་པོ།]]</big></big>, Celui qui siège à Tuṣita <big><big>[[དགའ་ལྡན་བཞུགས།]]</big></big>, le Successeur <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ།]]</big></big>, le Protecteur Grand Amour <big><big>[[བྱམས་ཆེན་མགོན་པོ།]]</big></big>, Maitreya <big><big>[[བྱམས་པ།]]</big></big>, Ajita, l’Invincible <big><big>[[མ་ཕམ་པ།]]</big></big>, Ajita natha, le Protecteur invincible <big><big>[[མི་ཕམ་མགོན་པོ།]]</big></big>, le Seigneur de la dixième terre <big><big>[[ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག]]</big></big>. | Epithètes : le Seigneur de Tuṣita <big><big>[[དགའ་ལྡན་བདག་པོ།]]</big></big>, Celui qui siège à Tuṣita <big><big>[[དགའ་ལྡན་བཞུགས།]]</big></big>, le Successeur <big><big>[[རྒྱལ་ཚབ།]]</big></big>, le Protecteur Grand Amour <big><big>[[བྱམས་ཆེན་མགོན་པོ།]]</big></big>, Maitreya <big><big>[[བྱམས་པ།]]</big></big>, Ajita, l’Invincible <big><big>[[མ་ཕམ་པ།]]</big></big>, Ajita natha, le Protecteur invincible <big><big>[[མི་ཕམ་མགོན་པོ།]]</big></big>, le Seigneur de la dixième terre <big><big>[[ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག]]</big></big>. | ||
<br /><br />[[Category:བ]]<br /><br /><comments /> | <br /><br />[[Category:བ]]<br /><br /><comments /> |
Version du 5 mars 2021 à 12:31
maitreyanātha
Maitreyanātha, le Protecteur Maitreya, le Protecteur bienveillant
Le prochain et cinquième guide རྣམ་འདྲེན་ལྔ་པ། de cet éon fortuné བསྐལ་པ་བཟང་པོ།.
Son nom signifie amour བྱམས་པ།, car il constitue comme la personnification de l'amour de tous les Ainsi-allés. Il siège dans la terre pure de Tuṣita དགའ་ལྡན།, et il représenté traditionnellement assis sur un trône les deux pieds au sol, comme prêt à se lever pour venir en aide aux êtres lorsque l'enseignement du Buddha Śākyamuni ཤཱཀྱ་མུ་ནེ། aura décliné.
Ārya Asaṅga, qui a pu le rencontrer dans sa terre pure, a consigné les enseignements qu'il a reçus de lui dans Les Cinq Traités de Maitreya བྱམས་ཆོས་སྡེ་ལྔ།.
Sa prière - La prière royale du Noble Maitreya འཕགས་པ་བྱམས་པའི་སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ། condense sa pensée altruiste (extraits) :
- « (...) Il détourne du chemin des états infortunés,
- Il indique clairement l'accès aux existences favotables,
- Il mène là où il n'y a plus ni vieillesse, ni mort,
- A l'esprit d'Eveil བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས། je rends hommage.
- (...)
- Que tous les mérites par moi accumulés
- Grâce aux trois pratiques ལས་རྣམ་པ་གསུམ།, »
- Purifient le germe d'omniscience dont je suis porteur !
- Puisse l'éveil infini ainsi m'advenir !
(...)
- A la suite des parfaits Buddha actuels,
- De ceux du passé, de ceux à venir,
- Puissé-je m'entraîner et adopter
- Les conduites des bodhisattva བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ། !
- Ayant parachevé les six perfections ཕར་ཕྱིན་དྲུག,
- Puissé-je délivrer les êtres des six conditions འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག !
- Ayant réalisé les six voyances མངོན་ཤེས་དྲུག,
- Puissé-je les faire accéder à l'Eveil insurpassable ! »
Epithètes : le Seigneur de Tuṣita དགའ་ལྡན་བདག་པོ།, Celui qui siège à Tuṣita དགའ་ལྡན་བཞུགས།, le Successeur རྒྱལ་ཚབ།, le Protecteur Grand Amour བྱམས་ཆེན་མགོན་པོ།, Maitreya བྱམས་པ།, Ajita, l’Invincible མ་ཕམ་པ།, Ajita natha, le Protecteur invincible མི་ཕམ་མགོན་པོ།, le Seigneur de la dixième terre ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག.